カテゴリー別アーカイブ: 全ての動画

セブアノ語、ビサヤ語による曜日

dominggo   ドミンゴ    日曜日
lunes     ルネス     月曜日
martes    マーテス    火曜日
mirkules    マークレス   水曜日
huebes    フエベス    木曜日
biernes    ビエネス    金曜日
sabado     サバド    土曜日

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語による月(1月~12月)

enero     エネロ      1月
pebriro    フェブレロ     2月
marso     マーソ      3月
abril      アブレル     4月
mayo      マヨ       5月
hunyo     フニョ      6月
hulyo     フリョ      7月
agusto    アグスト      8月
sptembre   セプテンブレ   9月
octobre    オクトブレ    10月
nobenbre   ノベンブレ    11月
decembre   ディッセンブレ  12月

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語による体の箇所

buhok        ブホック       髪
bagul-bagul     バグルバグル     頭蓋
ulo         ウロ           頭
ag-tang       アグ タン       おでこ
nawong       ナウォン        顔
ilong        イロン          鼻
baba         バ、バ        口
dalung-gan     ダルンガン       耳
mata         マタ         目
kilay         キライ        まつげ
ngipon        ニーポン       歯
dila         ディラ        舌
tunlan        テゥンラン      喉
li-og         リ オグ       首
abaga        アバガ        肩
kili-kili        キリ キリ       脇の下
bukton       ブクトン        腕
siko         シコ         肘
kamut        カムット       手
kuyamoy       クヤムイ      指
tutoy         トトイ       胸
at-ngal        アトナル      乳首
kasing-kasing     カシン カシン   心臓
baga         バガ        肺
apdo         アプド       肝臓
tiyan         ディヤン      おなか
kinatawo       キナタウォ     性器
bukog        ブコッグ       骨
buko-buko      ブコ ブコ     背中
lubot         ルボット      尻の穴
bati-is        バティイス      足
paa          パア        もも
ti-el         ティイル       足(靴を履く部分)
kuko         クコ        爪

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語による表現

oi…!    オイ   あなたが何か悪い情報を聞いたり、驚いたりした時に使います。名前を知らない人を呼ぶときにも使ったりしますが、かなりくだけた言い方です。

ay…!    アイ   あなたが何か他の人からの提案を拒否したとき、または何かを受け取ったがその物に満足しないときに使います。

ay tabang!   アイ タバン    助けて!痛い!などと言うときに使います。

oh fuck    オー ファック   くそ!など悔しがっている時などに使います。

その他には同じような意味として、

shit!      シット
ahak!      アハット
atot!      アトット     全て ”くそ!” などの意味

buang      ボアン      バカ
bogo      ボゴ       頭の悪い
tanga      タガ       バカ

oh yeah,    オー イェー!
wow,       ワオ!
hey,       ヘイ!       等も英語と同じように使用出来ます。

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語1 パート1

 

Glenn Abastillas さんのセブアノ語/ビサヤ語入門です。文法など、なかなか詳しく解説されています。

kumusta ka         クムスタ カ    おげんきですか?
スペイン語のコモエスタからの派生語のようです。

kumusta naman brad    クムスタ ナマン ラッド     おげんきですか?
bradは英語のbrotherからの語だそうです。砕けた言い方ですね。

kumusta ka bai      クムスタ カ バイ     おげんきですか?
baiは友達。こちらも砕けた言い方ですね。

返事としては。

ok ra          オーケー ラ      元気です
okは英語のokですね。

maayo         マアヨ         元気です
maayo自体の意味は”良い”で、この場合は良いから大丈夫と言うことになるのでしょうか、

良くない場合の返事は

di maayo        ディ マアヨ     良くありません。
diはdiliの短縮形ですね。

dili maayo       ディリ マアヨ     良くありません。
短縮でないバージョンですね。

pangalan        パンガラン      名前
ngalan         ンガラン       名前
pangalanの短縮形です。
ngan ン        ガン         名前
ngalanの更に短縮形です。

ngano         ンガノ         なせ?

自分の名前 ko で、 私は~です。となります。

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語1 パート2

 

ako       アコ     私、     短縮形は ko.

kumusta ka? unsay imong pangalan?   クムスタ カ? イモン パンガラン?   ご機嫌いかがですか? あなたの名前は何ですか?

rob ko.
akoy rob.
ako si rob.     意味は全て ”私は(の名前は)ロブです。”

ug ikaw?     ウグ イカウ?   そして、あなた(の名前)は?

diin kag gikan.    ディイン カ ギカン     あなたは何処出身ですか?

diin   ディイン   (人)
hain   ハイン    (物)
asa    アサ     (全て)       意味は 全て ”何処”

答えとしては、
gikan ko sa kanada.   ギカン コ サ カナダ。    私はカナダ出身です。

bag-o ko diri. unsa-on ko padong sa ~.    バグ オ コ デリ。 ウンサオン コ パドン サ。 私はここに来てまた間もないです。~へはどう行くのか分かりません。
bag-o       バグオ      新しい
diri        デリ       ここ
dira        デラ       そこ
unsa-on      ウンサオン    どう、
padong       パドン      行く
sa は英語で言うtoでこの場合、行く先がsaの後に来ます。

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語2

 

基本的な文章の構想は、動詞-主語(目的語)

ang ”アン” は主語の前に来ます。
ug ”オグ” は目的語の前に来ます。

nakita ang iring ug pagkaon.    ナキタ アン イリン オグ パグカオン  猫は食べ物を見た。
nakita      ナキタ          見た
iring        イリン           猫
pagkaon       パグカオン        食べ物

例外もあります。

bugnaw ko.           ブグナウ コ              私は寒いです。
mokaon ko ug pagkaon.     モカオン コ オグ パグカオン    私は食べ物を食べます。

代名詞にはangやugは付きません。
ko + ug は縮めて kog と発音できます。
mokaon kog pagkaon.      モカオン コグ パグカオン    私は食べ物を食べます。

代名詞

ako         アコ         私
ikaw         イカウ        あなた
siya         シヤ         彼、彼女、それ
kita         キタ         私たち(自分を含む)
kami         カミ         私たち(自分を含まない)
kamo         カモ         あなたたち(複数の場合)
sila         シラ         彼ら

目的格

nako         ナコ         私を
nimo         ニモ         あなたを
niya         ニヤ         彼を、彼女を、それを
nato         ナト         私たちを(自分を含む)
nami         ナミ         私たちを(自分を含まない)
namo         ナモ         あなたを(複数の場合)
nila         ニラ         彼らを

nakita ang iring ug pagkaon.   ナグキタ アン イリン オグ パグカオン  猫は食べ物を見た。”私は食べ物を見た” とする場合は、nakita ako ug pagkaon. となります。代名詞にpagやugは付きません。

代名詞(短縮形)

ako        アコ           私              ko
ikaw        イカウ          あなた    ka
siya        シヤ           彼、彼女、それ    siya
kita        キタ           私たち(自分を含む)    ta
kami        カミ           私たち(自分を含まない)   mi
kamo        カモ           あなたたち(複数の場合)   mo
sila        シラ           彼ら    sila

nakita ako ug pagkaon.はnakita ko ug pagkaon.   ナキタ アコ オグ パグカオン。( は ナキタ コ オグ パグカオン。 となり、さらにnakita kog pagkaon.と短縮出来ます。

人の名前の場合、レイ、ハンナ、ジェレミーなど、人の名前の前には ”si” ”シ” が付きます。

niadto si jeremy sa tindahan.   ニアット シ ジェレミー サ ティンダハン。  ジェレミーは店へ行きました。

目的格の場合は前に”ni” ”ニ”が付きます。

kaila ka ni sally?      カイラ カ ニ サリー?      あなたはサリーを知っていますか?

前に出て来た文も同様です。
kaila ka ni jeremy?     カイラ カ ニ ジェレミー?    あなたはジェレミーを知っていますか?

daghang salamat!       ダグハン サラマット!       どうもありがとうございました。

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語3

 

過去、現在、未来形

pag / pang は接頭語で動詞の前に付けると動名詞となります。終止形に使われます。

原型 (前の pag を取った場合)
pagkaon    パグカオン    食べ物        食べる
pagkuha    パグクハ     移動、移転       取る
paglakaw    パグラカウ    出発         歩く 行く
pagkita    パグキタ      発見        見る 発見する
pagagi     パガギ     通行、通路       通る 通過する

”現在形”

kaon ko         カオン コ       私は食べています。
kuha ko ana       クハ コ アナ     私はそれを取っています。
lakaw ra ko       ラカウ ラ コ     私は歩いています。
kita ka ani?      キタ カ アニ?    あなたはこれが見えますか?

現在と直ぐ近い先の未来、例は

kuha ko ana        クハ コ アナ    私はそれを取っています。
lakaw ra ko        ラカウ ラ コ    私は歩いています。

現在と過去は接頭語 nag  ”ナグ” が付きます。

nagkaon kog karni     ナグカオン コ カアニ      私は食べ物を食べています。
nagdagan ko sa dalan    ナグダガン コ サ ダラン    私は通りを走っていました。
karni カルニ
dalan        ダラン

nag  ”ナグ” は過去からの継続

問題です。

____ siyagit siya kanako kay saba ko   ~ シヤギット シヤ カナコ カイ サバ コ
彼女は私に怒鳴っています。なぜなら私がうるさいからです。
siyagit      シヤギット    怒鳴る
kanako       カナコ     なぜなら
saba        サバ       うるさい

____ daog ko      ダオッグ コ
私は勝ちます。
daog ダオッグ     勝つ

正解は
nagsiyagit siya kanako kay saba ko    ナグシャギット シヤ カナコ カイ サバ コ
daog ko                    ダオッグ コ

”過去形”

nagsulat ko nimong balita         ナグスァット コ ニモン バリタ     私はあなたにレポートを書きました。私はあなたにレポートを書いていました。と言う意味にもなります。
nagsulat       ナグスラット       書く
balita          バリタ        レポート

接頭語 ni は過去から過去への継続時のみ使うことが出来ます。

nikita ko niya sa may dagat       ニキタ コ ニヤ サ マイ ダガット    私は彼女を海で見ました。
nibasa kong daghang libro        ニバサ コン ダグハン リブロ       私は彼女に手紙を書きました。
sa una nisulog silag atong nasud    サ ウナ ニスロッグ シラッグ アトン ナスッド      彼らはその国を侵略しました。
dagat ダガット
nibasa         ニバサ
libro          リブロ
sulog          スロッグ

問題です。

____ sumbag sila nako          ~ スムバグ シラ ナコ
彼らは私を殴りました。
sumbag     スムバグ          殴る

____ abot ang sakyanan sa suba     ~ アボット アン サキャナン サ スバ
車は川に向かって来ています。
abot            アボット         向かう

____ hulog ang ilang lola sa salug   ~ フロッグ アン イラン ロラ サ サルッグ
彼らのおばあさんは床に転びました。
hulog           フロッグ          転ぶ

正解は
nisumbag sila nako            ニスムバグ シラ ナコ
nagabot ang sakyanan sa suba      ナガボット アン サキャナン サ スバ
nihulog ang ilang lola sa salug    ニフロッグ アン イラン ロラ サ サルッグ

”未来形”

接頭語は mag ”マグ” と mo ”モ” です。

maglaba ko karong gabii          マグラバ コ カロン ガビイ       私は今夜洗濯します。
laba             ラバ          洗濯
gabii            ガビイ          夜
magkanta ko ugma              マグカンタ コ オグマ         私は明日歌うつもりです。
kanta            カンタ          歌う
ugma オグマ          明日

mo ”も” は確実な未来。mag ”マグ” は確実でない場合を含みます。

moadto ko didto               モアット コ ディット            私はそこに行きます。
adto             アット          行く
mokalimot kog imong nawong        モカリモット コグ イモン ナウォング    私はあなたの顔を忘れるかもしれません。
kalimot           カリモット        忘れる
motulog siya inig maguli siya       モトゥログ シヤ イニッグ マグリ シヤ    彼は家に帰った後寝るつもりです。
tulog             トゥログ         寝る
inig イニッグ
maguli             マグリ

問題です。

____ ihi ko inig walay tawo sa kasilyas      ~ イヒ コ イニン ワライ タオ サ カシリス
私はトイレが空いたときおしっこをします。
ihi イニ            行く
kasilyas カシリヤス        トイレ
____ tuon ko karong gabii apoan dili pa      ~ トゥオン コ カロン ガビイ アポアン デリ パ
まだですが、私は今夜勉強するつもりです。
tuon トゥオン        勉強する
karong             カロン         この(今)
apoan
dili

____ ligu ko unya                   ~  リグ コ ウンニャ
私は後でシャワーを浴びるでしょう。
ligu リグ            風呂に入る、体を洗う
unya             ウンニャ             後で

答えは
moihi ko inig walay tawo sa kasilyas      モイヒ コ イニン ワライ タオ サ カシリャス
magtuon ko karong gabii apoan dili pa      マグトゥオン コ カロン ガビイ アポアン デリ パ
moligu ko unya                   モリグ コ ウンニャ

salamat      サラマット    ありがとうございました。

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語4

 

代名詞/形容詞

kani       カニ      これ  の場合

mainit kani.    マイニット カニ   これは熱くなります。 (代名詞のとしての使用)
mainit        マイニット         熱い
kani nga kotsi.   カニ ンガ コッツィ    この車 (形容詞としての使用)
kotsi         コッツィ          車
nga は 形容詞としての使用の場合に付きます。
kani nga papel.    カニ ンガ パペル    この紙
papel          パペル            紙
kani + nga は kaning  カニン と短縮出来ます。

あれ(あれら) の場合

wala kana.       ワラ カナあれはそこにありません。 (代名詞としての使用)
kana nga iro.     カナ ンガ イロ       あの犬。 (形容詞としての使用)
iro           イロ            犬
kana nga babaye.   カナ ンガ ババエ    あの女性。
babaye         ババエ           女

kadto          カット          その向こう。
dagko man kadto.   ダコ マン カット    向こうのそれは大きかったです。 (代名詞としての使用)
kadto nga kahoy.   カット ンガ カホイ   向こうの木
kahoy          カホイ           木
kadto nga lalaki.   カット ンガ ララキ   向こうの男性。

使い分けとしては、kani は自分の身の回りの物等に対して使い、kana は離している相手付近の物等に対して使い、それ以外の自分語話し相手より遠い場所にあるの物等に対しては、kadto を使うと言った具合です。

nagkita ka niani?         ナグキタ カ ニアニ?       あなたはこれを見ましたか? (代名詞としての使用)
mainitit ang kaning kutsara.   マイニティ アン カニン クトサラ このスプーンは熱くなるでしょう。(形容詞としての使用)
kutsara         クトサラ      スプーン
nagkita kag kaning kutsara?    ナグキタ カグ カニン クトサラ  このスプーンをあなたは見ましたか?(形容詞としての使用)

主格       対格
kani      niani
kana     niana
kadto     niadto

主格は主語で、対格は対象物に対して使います。

上記の短縮形は
ni    ani
na    ana
to    to

unsa man ni?       ウンサ マン ニ?     これは何ですか?
nikita ka ana?      ニキタ カ アナ?     あなたはあれを見ましたか?
ayaw’g ana!        アヤウグ アナ!      そんなことやめなさい。
muhatang kag ning kotsi kanako_      ムハタン カグ ニン コッツィ カナコ     あなたはこの車をあたしにくれるのですか?
muhatang         ムハタン           くれる
kag は ka ug の短縮で ning は kaning の短縮
hain man ang nang yawi?     ハイン マン アン ナング ヤウィ     あれらの鍵は何処ですか?
hain          ハイン
yawi          ヤウィ          鍵

前の動画 / 次の動画

セブアノ語、ビサヤ語5

 

 

存在を表すの動詞

dunay kotsi.      ドゥナイ コッツィ      車があります。
duna koy kotsi.     ドゥナ コイ コッツィ    私は車を持っています。

duna        ドゥナ
naa         ナア     duna / naa は存在やを表す動詞
tua         トゥア
may        マイ
wala        ワラ     wala  存在の否定
tua         トゥア     話者と聞き手から遠く離れた物や人の存在を表す動詞
may         マイ     naaと似ていますが、saと良く一緒に使われます。

nikita kog itlog sa may kusina.    ニキタ コグ イトログ サ マイ クシナ   私はキッチンで卵を見ました。
itlog        イトログ     タマゴ
kusina      クシナ      キッチン、台所

duna の元は pagduna   パグドゥナ
naa の元は anaa     アナア

gahapon, dunay duha ka buok ka manok dinhi.    ガハポン、 ドゥナイ ドゥハ カ マノック ディンヒ昨日、二羽の鳥がここに居ました。
gahapon ガハポン       昨日
manok            マノック       鳥、チキン
dinhi            ディンヒ       ここに
naa tay skwela ugma.        ナア タイ スクエラ オグマ    明日私たちは学校があります。
skwela           スクエラ       学校
ugma            オグマ       明日

naay tubig? naa           ナアイ トゥービック? ナア     ここに水はありますか? あります。
dunay tulo ka tawo didto.     ドゥナイ トゥロ カ タオ ディット    あそこに3人の人たちがいます。
tawo           タオ        人

naa koy tulo ka bata.        ナア コイ トゥロ カ バタ     私には3人の子供が居ます。
bata           バタ        子供
naa ra siyay duha ka pultahan sa balay.    ナア ラ シヤイ ドゥハ カ プルタハン サ バライ        その家には2つのドアがあります。
pultahan         プルタハン      ドア

duna / naa
存在は動詞+後にyを付けます。
所有は動詞+代名詞+後にyを付けます。

naa moy unggoy?     ナア モイ ウンゴイ?   あなたたちはサルを持っていますか?
unggoy ウンゴイ           猿
naa mo?      あなたたちは(それ)を持っていますか?
wala            ワラ         有りません、持っていません
wala は duna / naa に対する否定で使用します。
walay kotsi diri.      ワライ コッツィ ティリ    ここには車はありません。
wala kay kwarta?     ワラ カイ クワルタ?     あなたはお金を持っていませんか?

dunay daghan babaye diri.    ドゥナイ ダグハン ババエ ディリ   ここにはたくさんの女性がいます。
daghan            ダグハン          たくさん
walay daghan babaye diri.    ワライ ダグハン ババエ ディリ    ここにはたくさんの女性はいません。
naa silay daghan libro.     ナア シライ ダグハン リブロ     彼らはたくさん本を持っています。
libro            リブロ            本
wala silay daghan libro.     ワラ シライ ダグハン リブロ     彼らはたくさん本を持っていません。
wala は wa と短縮出来ます。

tua / to’a 話者と聞き手から離れた物や人に対し使います。

akong mga butang? tua ni jed.     アコン マガ ブタン? トゥア ニ ジェド   私の~を持っていますか?ジェドが持っています。
tua didto.         トゥア ディット       向こうにあります。
tua niya.         トゥア ニヤ         彼女がそれを持っています。
tua ni maria.       トゥア ニ マリア      マリアが持っています。

may 話者や聞き手から存在が見えない場合に使います。
sa may kotsi?       サ マイ コッツィ?      車がありますか?
mopadong mi sa may suba.     モパドン ミ サ マイ スバ    私たちは川に向かっています。
mopadong          モパドン
suba             スバ
may kotsi siya.       マイ コッツィ シヤ      彼は車を手に入れました。

前の動画 / 次の動